Un rei txec fals i els catalans

Descobrim una visió de la política espanyola a Catalunya escrita per l’avi matern de Václav Havel el 1908

Frantíšek Lelíček, el fals rei espanyol d’origen txec que sabia «tractar» els catalans. El llibre és de 1908 i la pel·lícula de 1932.

Hugo Vavris va ser el nom de ploma d’Hugo Vavrečka, nascut el 1880. Curiosament va ser l’avi matern de Václav Havel. Vavrečka de jove, entre 1905 i 1911, va escriure uns quants relats satírics i comèdies teatrals. Un dels relats és «Frantíšek Lelíček ve službách Sherlocka Holmesa» (Frantíšek Lelíček al servei de Sherlock Holmes), un relat de 1908 on es narra com Sherlock Holmes ha de trobar un doble txec per a Alfons XIII, el besavi del Borbó actual a Espanya. Troba un txec normal i corrent, un aventurer, simpàtic, barrut, i li ha d’ensenyar espanyol i maneres cortesanes.

La premissa, no cal dir-ho, és absurda, però serveix per posar el plebeu txec, jove, alegre i ple de vida, en l’entorn pompós i encarcarat (i s’entén que antic i corromput) de la monarquia. L’autor es movia en l’entorn del nacionalisme txec de l’època. Alfons XIII va ser tan corrupte, degenerat i banal com qualsevol Borbó abans i després d’ell, però l’autor el fa servir per burlar-se de la monarquia austríaca, de l’emperador a Viena. Després va venir la independència de Txecoslovàquia el 1918, l’autor va entrar a la carrera diplomàtica del nou Estat i la cosa va quedar com un pecat de joventut. El 1932 se’n va fer una pel·lícula, protagonitzada per Vlasta Burian, actor, còmic, cantant i superestrella txecoslovaca de l’època.

Doncs bé, el cas és que l’obreta còmica té una al·lusió al conflicte entre Castella i Catalunya («Spor Katalánsko-Kastilský»). El consell d’Estat a Espanya, davant la mort sobtada d’Alfons XIII, vol fer passar Frantíšek Lelíček com un doble del rei, per calmar els catalans. Llavors s’explica l’essencial de conflicte, i diu com s’ho va fer Lelíček per doblegar els catalans

Primer, fer grans promeses i no complir-les. Segon, fer-los grans elogis sense afectar els interessos de l’Estat, visitar-los molt i parlar el seu dialecte («mluvit jejich dialektem»). Tercer, fer grans honors als seus líders i donar-los càrrecs molt ben pagats però irrellevants («skvělá, dobře honorovaná místa, jinak ovšem bezvýznamná»). L’objectiu reconegut era desmoralitzar («To znamenitě zdemoralizuje jejich šiky»).

___
Bibliografia: Hugo Vavris, Frantíšek Lelíček ve službách Sherlocka Holmesa. Praha, Česka Expedice, Nakladatelská Společnost Richter, 1991.